Eine kleine Joghurt-Taverne. کدهی کوچکِ ماست
Zwei reproduzierbare Joghurts aus einer kleinen Berliner Küche. Mâst-e Khâne aus Bio-Heumilch — leicht, alltagstauglich. Mâst-e Chekideh aus Bio-Schafsmilch, gesiebt, in vier Varianten (Natur · Salzig · Kräuter · Morassa'). Drei Grundzutaten — Milch, Bio-Magermilchpulver, bulgarischer Starter — und ein temperaturgesteuertes Wasserbad. Keine Stabilisatoren, keine Aromen, kein Zucker. Eine Charge pro Woche, für den engen Freundeskreis. دو ماستِ تکرارپذیر از یک آشپزخانهی کوچک در برلین. ماستِ خانه از شیرِ گاوِ علفیِ ارگانیک — سبک، روزمره. ماستِ چکیده از شیرِ گوسفندِ ارگانیک، آبگرفته، در چهار روایت (بدونِ نمک · نمکی · گیاهی · مرصّع). سه مادهی پایه — شیر، شیرخشک، مایهٔ بلغاری — و یک حمامِ آبِ دماکنترلشده. بدونِ قوامدهنده، بدونِ اسانس، بدونِ قند. هفتهای یک برداشت، برای جمعِ نزدیک.
Zutaten — die vier Bausteineمواد اولیه
Jede Zutat hat ihre eigene Seite mit Marke, Herkunft, Nährwerten und Quelle. So kannst du selbst recherchieren. برای هر مادهی خام یک برگهی جداگانه — برند، منبع، ارزشِ غذایی، لینکِ تأییدیه. تا خودتان بتوانید بررسی کنید.
Schafsmilchشیر گوسفند
Für Mâst-e Chekideh. Bio, vollfett. برای ماستِ چکیده. ارگانیک، پُرچرب.
Bio-Heumilchشیرِ گاوِ علفی
Für Mâst-e Khâne. Bioland, weidefrisch. برای ماستِ خانه. Bioland، علفی.
Vita2You · Bio-Magermilchpulverشیرخشکِ بدون چربیِ بیو
Für Textur und Protein. برای بافت و پروتئین.
Bulgarischer Starterمایهٔ بلغاری
Gefriergetrocknete Kulturen. کشتِ خشکشدهٔ منجمد.
Bestellung & Tauschسفارش و تَبادُل
Bestellungen über WhatsApp / Telegram direkt bei Mirza. Bestellfenster: mindestens vier Tage vor dem nächsten Berliner Treffen. Limit: ~6 Liter Milch / Woche. سفارش از طریقِ واتساَپ یا تلگرامِ میرزا. بازهی سفارش: حداقل چهار روز پیش از گردهماییهای برلین. سقف: حدودِ ۶ لیتر شیر در هفته.
Drei Wege zu zahlen: Selbstkosten in bar (max. 3-mal*), Tausch gegen Hausgemachtes** (fermentiertes Gemüse, Marmelade, Brot, ein Gedicht), oder eine Mischung. Erste Bestellung jedes Freundes ist Gastgeschenk. سه راه برای پرداخت: بهقیمتِ تمامشده (حداکثر ۳ بار*)، تَبادُل با یک چیزِ خانگی** (سبزیجاتِ تخمیری، مربا، نان، یک شعر)، یا ترکیبی از این دو. نخستین سفارشِ هر دوست، پیشکش است.
* Um aktive Beteiligung zu fördern: Nach drei direkten Käufen erfolgt der vierte Erwerb ausschließlich im Tausch. Danach alternieren Kauf und Tausch.
* برای فعالتر شدنِ مشارکت، پس از سهبار خریدِ مستقیم، خریدِ چهارم تنها به شکلِ تبادل انجام میشود. و از این پس یک بار در میان امکانِ خرید-تبادل وجود دارد.
** Falls möglich — zur gemeinsamen Übung der Nährwertkontrolle in unserer Ernährung — bitte das hausgemachte Produkt mit einer kurzen Beschreibung der verwendeten Zutaten, der Verarbeitungsmethode usw. begleiten.
** در صورتِ امکان، برای تمرینِ کنترلِ ارزشِ غذاییِ موادِ رژیم، محصولِ خانگی را با یک توضیحِ مختصر از موادِ بهکار رفته، روشِ فرآوری و مانندِ آن همراه کنید.